|
|
Разам - зможам ! |
||||||||||||||||||||||
|
Грамадскае Аб'яднанне (г.Магілёў) |
Заснавана ў 2000 годзе |
|
|||||||||||||||||||||
| Месца знаходжання: | |
||||||||||||||||||||||
|
пала."Магіла льва" |
|||||||||||||||||||||||
Янка Купала. "Магіла льва" |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
Янка Купала. "Магіла льва" (з народнага падання). 1913 |
|||||||||||||||||||||||
|
Упершыню
— газ. «Беларусь», 1920, № 36, 37 19 і 20 лют.
Пад тэкстам: Янка Купала. Акопы. 2.VII.13 г. |
|||||||||||||||||||||||
| Поўны тэкст твора | |||||||||||||||||||||||
| Янкі Купалы | |||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
![]() |
Сюжэт
гэтага твора таксама запазычаны «з
этнаграфіі». Але, паводле меркавання А.
Лойкі, «ад фальклорнага прататыпа Я.
Купала ўзяў толькі канву сюжэта і
народныя ўяўленні пра Машэку... Гэта
знешняе паэт паспрабаваў звязаць з
актуальнай на той час праблемай
гістарычнай крыўды народа». М.
Няхай сцвярджае, што Купала быў знаёмы
з гісторыяй Магілёўшчыны, з яе
фальклорна-этнаграфічнымі матэрыяламі,
з легендай пра ўзнікненне Магілёва,
таму невыпадкова паданне пра Машэку,
нібыта пахаванага на гары, якая
называлася Магіла льва, з'яўляецца
асновай сюжэта паэмы. Разважаючы
пра сюжэт і стыль паэм Я. Купалы «За што»,
«На Куццю», «Курган», «Бандароўна», «Магіла
льва», А. Вазнясенскі адзначыў: «Канчатковы
вынік, які выцякае з аналізу
кампазіцыйнага пабудавання і стылю
разгледжаных паэм, зводзіцца да таго,
што гэтымі творамі Я. Купала ўвёў
беларускую літаратуру ў галіне гэтага
жанру ў агульнае рэчышча літаратуры
еўрапейскай». Пераклалі:
на рускую мову М. Ісакоўскі, на
ўкраінскую — М. Нагнібеда, на
малдаўскую — П. Дарые. Ілюстравалі
паэму М. Басалыга, М. Бельскі, Я.
Раманоўскі, А. Кашкурэвіч, В. Шаранговіч,
М. Купава. Паводле твора створаны кінафільм «Магіла льва» (1971, рэжысёр В. Рубінчык). |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Дасылайце Вашы
паведамленні на
s.wolkau@tut.by з пытаннямі альбо
каментарыямі адносна гэтага сайта. |
|||||||||||||||||||||||